SHOEISHA iD

※旧SEメンバーシップ会員の方は、同じ登録情報(メールアドレス&パスワード)でログインいただけます

CodeZine編集部では、現場で活躍するデベロッパーをスターにするためのカンファレンス「Developers Summit」や、エンジニアの生きざまをブーストするためのイベント「Developers Boost」など、さまざまなカンファレンスを企画・運営しています。

PEARライブラリ活用

Gettextによるウェブアプリケーションの国際化と地域化

PEARライブラリ活用 (8)

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

 アプリケーションの国際化・地域化の対象は、大きく分けて「日時や通貨・数値」と「メッセージ文字列」の2つがあります。日時や通貨・数値については既に別稿で解説しましたので、本稿ではメッセージ文字列の国際化・地域化について扱います。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

 

はじめに

 アプリケーションをさまざまなロケール(言語や地域)で利用できるようにすることを「国際化」と言います。国際化されたアプリケーションを、実際に特定の言語や地域で利用できるようにすることを「地域化」と言います。

 国際化・地域化の対象は、大きく分けて次の2つです。

  • 日時や通貨・数値
  • メッセージ文字列

 日時や通貨・数値については、『I18Nv2による日時と通貨・数値の表記国際化』で解説しました。

 本稿ではメッセージ文字列を扱います。ここで紹介する手法を取り入れたウェブアプリケーションは、クライアントのロケールにあった形式でメッセージ文字列を表示することができます。たとえば、ブラウザの言語を英語にしてアクセスすると「Hello Taro YABUKI!」、日本語にしてアクセスすると「こんにちは、Taro YABUKI。」と表示するようなウェブアプリケーションを作ります。

必要な環境

 XAMPP for Windows 1.6.4に含まれるPHP 5.2.4で動作を確認しました。利用したPEARのパッケージは以下の通りです。

  • Translation2 ver.2.0
  • File_Gettext ver 0.4.1
  • I18Nv2 ver 0.11.4

準備

 必要なパッケージを次のようにインストールします(コマンドの実行前に、c:\xampp\php\pear.iniの「"\xampp」を「"C:\xampp」に修正)。File_GettextとI18Nv2はβ版なので、-betaを付けています。

c:
cd \xampp\php
pear install Translation2
pear install File_Gettext-beta
pear install I18Nv2-beta

 Gettextのためのツール群は、Cygwinに収録されているものを利用します。Cygwinの開発環境を用意してください。coLinuxやandLinuxでapt-get install gettextのようにしてgettextをインストールしてもよいでしょう。

Gettext

 Gettextはメッセージ文字列を国際化・地域化するためのフレームワークで、次のような手順で利用します。

  1. コーディング(コード中にはメッセージ文字列ではなくメッセージIDを記述する)
  2. ソースコードからメッセージIDを抜き出し、翻訳のためのテンプレートを作る
  3. テンプレートを元に、ロケールにあわせたメッセージカタログ(POファイル)を作る
  4. メッセージカタログをバイナリファイル(MOファイル)に変換する(不要な場合もある)

 この方法には、開発者と翻訳者が役割分担をしやすくなるというメリットがあります。一度テンプレートを作ってしまえば、開発者と翻訳者は別々に作業することができるのです。翻訳者が作業している間にソースコードが変わって、翻訳対象が増えるというのはよくあることですが、そのような状況に対応するためのツール(msgmerge)が用意されています。

 このようなメリットがあるために、gettextは事実上の標準と言っていいほど普及しています。本稿で利用するTranslation2は、gettext以外の方法(データベースやXMLファイルを利用する)もサポートしていますが、上記のような理由から、本稿はgettextだけに注目します。他の方法に興味のある方は、参考文献(1)などを参照してください。

 本稿ではgettext自体についての詳しい解説は行いません。GNUのサイト参考文献(2)などを参照してください。

紹介する方法

 本稿ではgettextを利用する3種類の方法を紹介します。

  • PHP標準のGettext
  • PEARのFile_Gettext
  • PEARのTranslation2

会員登録無料すると、続きをお読みいただけます

新規会員登録無料のご案内

  • ・全ての過去記事が閲覧できます
  • ・会員限定メルマガを受信できます

メールバックナンバー

次のページ
PHP標準のGettext

この記事は参考になりましたか?

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
PEARライブラリ活用連載記事一覧

もっと読む

この記事の著者

山田 祥寛(ヤマダ ヨシヒロ)

静岡県榛原町生まれ。一橋大学経済学部卒業後、NECにてシステム企画業務に携わるが、2003年4月に念願かなってフリーライターに転身。Microsoft MVP for Visual Studio and Development Technologies。執筆コミュニティ「WINGSプロジェクト」代表。主な著書に「独習シリーズ(Java・C#・Python・PHP・Ruby・JSP&サーブレットなど)」「速習シリーズ(ASP.NET Core・Vue.js・React・TypeScript・ECMAScript、Laravelなど)」「改訂3版JavaScript本格入門」「これからはじめるReact実践入門」「はじめてのAndroidアプリ開発 Kotlin編 」他、著書多数

※プロフィールは、執筆時点、または直近の記事の寄稿時点での内容です

WINGSプロジェクト 矢吹 太朗(ヤブキ タロウ)

WINGSプロジェクトについて> 有限会社 WINGSプロジェクトが運営する、テクニカル執筆コミュニティ(代表 山田祥寛)。主にWeb開発分野の書籍/記事執筆、翻訳、講演等を幅広く手がける。2018年11月時点での登録メンバは55名で、現在も執筆メンバを募集中。興味のある方は、どしどし応募頂きたい。著書記事多数。 RSS Twitter: @yyamada(公式)、@yyamada/wings(メンバーリスト) Facebook

※プロフィールは、執筆時点、または直近の記事の寄稿時点での内容です

この記事は参考になりましたか?

この記事をシェア

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
CodeZine(コードジン)
https://codezine.jp/article/detail/3040 2008/10/14 14:00

おすすめ

アクセスランキング

アクセスランキング

イベント

CodeZine編集部では、現場で活躍するデベロッパーをスターにするためのカンファレンス「Developers Summit」や、エンジニアの生きざまをブーストするためのイベント「Developers Boost」など、さまざまなカンファレンスを企画・運営しています。

新規会員登録無料のご案内

  • ・全ての過去記事が閲覧できます
  • ・会員限定メルマガを受信できます

メールバックナンバー

アクセスランキング

アクセスランキング